Translation of "on our watch" in Italian

Translations:

sulla nostra lista

How to use "on our watch" in sentences:

We followed upon pretty much everyone that mr. Al-hakim's had contact with since leaving prison, but there were no matches to anyone on our watch lists.
Abbiamo pedinato quasi tutti quelli con cui il Signor Al-Hakim ha avuto contatti fin dall'uscita di prigione, ma non c'erano riscontri con nessuno della nostra lista.
People die in this hospital on our watch.
In questo ospedale le persone muoiono sotto ai nostri occhi.
I've been monitoring everyone on our watch list who's ever communicated with Gredenko through phone calls or e-mails.
Stavo controllando sulla nostra lista tutti coloro che hanno comunicato con Gredenko attraverso telefonate o e-mails.
I think it's been a couple thousand years since it's been on our watch.
Penso che siano passati almeno un paio di millenni dall'ultimo controllo.
The dead Marine's father, he's on our watch list.
Il padre del Marine ucciso e' sulla nostra lista dei sorvegliati.
Not on our watch and not today.
Non con noi di guardia e non oggi.
He's got ties to groups on our watch list.
Ha legami con gruppi che teniamo d'occhio.
But he is not dying on our watch, understood?
Ma non deve morire sotto la nostra sorveglianza, chiaro?
He's never been sick and it's not gonna happen on our watch.
Non si e' mai ammalato e non succedera' certo ora che e' in cura da noi.
Do you know how much this stunt would've cost this place if that kid had died on our watch?
Sa quanti soldi sarebbe costata questa trovata all'ospedale, se quel ragazzo fosse morto sotto il nostro comando?
And what do you think this guy is gonna do when the kid dies on our watch?
Cosa credi che fara' quest'uomo quando vedra' suo figlio morire davanti a se'? Non sei un medico.
Wouldn't do to have something untoward happen to him on our watch.
Non vorrei che gli succedesse qualcosa di... spiacevole, mentre è sotto la nostra sorveglianza.
Woody's not going out like that, not on our watch.
Woody non morira' cosi', se possiamo impedirlo.
We've all had people die on our watch, Alan.
A tutti noi e' capitato di perdere delle vite, Alan.
On our watch we are facing the next major extinction of species on the earth that we haven't seen since the time of the dinosaurs disappearing.
Siamo di fronte alla prossima grande estinzione di massa, un' estinzione che non vedevamo dalla scomparsa dei dinosauri.
If he dies on our watch...
Se muore sotto la nostra vigilanza...
We don't have any vital interests in the RWA, except for 50, 000 innocent civilians who are about to be murdered on our watch.
Non abbiamo interessi vitali nella Repubblica d'Africa Occidentale, eccetto 50, 000 cittadini innocenti, che stanno per essere uccisi sotto i nostri occhi.
The Rapture isn't gonna happen on our watch.
Fino a quando ci saremo noi, il Rapimento non avverra'.
So we invited Fahad Ahmadi, and someone killed him on our watch?
Così, abbiamo invitato Fahad Ahmadi e qualcuno l'ha ucciso sotto i nostri occhi?
Earth won't fall on our watch.
La Terra non cadra' sotto i nostri occhi.
The world did not blow up on our watch.
Il mondo non esplodera' davanti ai nostri occhi.
The fading days of a crumbling empire, on our watch.
Gli ultimi giorni di un impero fatiscente, sotto il nostro comando.
If it dies on our watch-
Se muore sotto il nostro controllo...
"He's just a frightened kid", yet he's managed to take out one of our men and release seven fucking hostages on our watch!
"E' solo un ragazzino spaventato", ma e' riuscito a far fuori uno dei nostri uomini e a liberare sette ostaggi sotto i nostri occhi, cazzo!
You've been on our watch list for years.
Sei sulla nostra lista da anni.
History is happening upstairs, people, and it's on our watch.
Si sta scrivendo la Storia ai piani alti, gente... e proprio durante il nostro turno.
I think we're upset because this happened on our watch.
Credo che siamo sconvolti perche' e' successo durante il nostro turno.
Those challenging, difficult, pessimistic meetings transformed as more and more people decided that this was our moment to dig in and determine that we would not drop the ball on our watch, and we would deliver the outcome that we knew was possible.
Quelle riunioni impegnative, difficili e pessimistiche, si trasformarono, visto che sempre più decisero che quello era il momento per insistere, ed eravamo determinati a non commettere errori e avremmo raggiunto il risultato che sapevamo era possibile.
We have made a commitment that we will never let people come out of slavery on our watch, and end up as second class citizens.
Abbiamo preso l'impegno di non permettere mai più a delle persone di uscire dalla schiavitù sotto ai nostri occhi e finire per diventare cittadini di seconda classe.
1.9224359989166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?